Kana in the Logo [Archive] - Eyes Out Entertainment Forums

View Full Version : Kana in the Logo


Senshi
12-13-2005, 03:28 PM
Wats with the Kana in the Logo?
Shouldn't it be, 竜巻: オンラインで ? (Tatsumaki: ONLINE)
Not Tatsumaki Ranto....something? Huh.

SunWuKong
12-13-2005, 04:02 PM
Katakana for 'Land at War.'

Senshi
12-13-2005, 04:11 PM
Oh, so its uhhh.... ランドアツワル ( randoatuwaru )
*banging head against wall*

SunWuKong
12-13-2005, 04:12 PM
Nobody's pelfect. :D

Senshi
12-13-2005, 06:40 PM
Nobody's pelfect. :D
Indeed.
"Rando Atu Waru" sounds funny tho.

Slots
12-13-2005, 07:15 PM
whats it sound like in english :P thats where the kana comes from.

Senshi
12-13-2005, 07:16 PM
I kno that. If i didnt i wouldnt hav figured out this - ランドアツワル .

Sykoi
12-14-2005, 05:14 AM
Actually the name of the game is not (I can not stress this enough) Tatsumaki Online... That was our first domain that I will be letting expire, the name of the game is Tatsumaki: Land at War.
People have asked why I translated it with Kanji and Katakana instead of all kanji or kanji + hiragana... The simplest answer is this: The english name is Tatsumaki (Japanese word): Land at War (English phrase), so its only fair to translate it in a similar way, as to mix two languages together.
We never planned to release Tatsumaki in Japan*, so the kanji/kana title is just for show.

*Thats not to say we won't ever release it in Japan; we may actually do this if it becomes popular enough, but thats a whole other problem we have to deal with later.

Raku
12-16-2005, 04:01 AM
Lol look likes someone is either from Japan or takes the Japenese culture very seriously.

Welcome to the community!

Senshi
01-21-2006, 09:42 AM
this might be a little late to bring this up... but i found this in the wiki.
:boggled: "Rando Atto Uoo"? :boggled: I don't get it.....

Hakinhi
01-21-2006, 09:50 AM
ランドアットウオー (Rando atto uoo) is pronounced in Japanese as, R/L-ando Atoh Oar. So i think ランドアツワル and ランドアットウオー would work. (I like "Rando Atu Waru" better though)

Raku
01-21-2006, 10:06 PM
Im sure in the culture 'R' is pronounced as an awkawrd "L".

Cause my Japanese teacher pronounces Kuraku as 'Ku - la - ku'. (Yes its my name in Japanese.)

Hakinhi
02-02-2006, 06:04 AM
It can be pronounced either way. It depends on where in japan you are. But most of the time it sounds like a cross between r and l. (like in spanish- sort of)